If someone had to choose between listening to a symphony, or reading an exhausting (some would even say even boring) description of how G-d created the world, he would probably choose the latter.
Psalm 104 represents the symphony. It is without a doubt the most sensual and detailed description of the creation of Planet Earth.

As most of the psalms in this book, it denotes a deep and close relationship between G-d and his creations, as we can read in the beginning of it-
“בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה:
יְהוָה אֱלֹהַי, גָּדַלְתָּ מְּאֹד;
הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ.”
“Bless the LORD, O my soul. {N}
O LORD my God, Thou art very great;
Thou art clothed with glory and majesty”

Can you imagine the clothes of G-d? Can you imagine the creation of the light?
Well, this psalm gives us the feeling that there is an enormous, endless, dress up there in heaven and that the model is the one and only – our Lord, as we read in psalm 104:2:
” עֹטֶה-אוֹר, כַּשַּׂלְמָה; נוֹטֶה שָׁמַיִם, כַּיְרִיעָה.”
“Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain”?
Isn’t that exciting, to imagine our creator wearing light as his attire?
I prefer watching this fashion show, rather than reading the words of Genesis 1:3-” And God said: ‘Let there be light.’ And there was light.”
Main phrases of the post + transcription + translation
|
Hebrew
|
Transcription
|
Translation
|
|
תְּצוּגַת אָפְנָה
|
Tetsûgāt opnāh
|
Fashion show
|
|
דֻּגְמָן
|
dugmān
|
Model
|
|
שִׂמְלָה
|
śimlāh
|
Dress
|
|
תְּחוּשָׁה
|
tehûšāh
|
Feeling
|
|
מְפֹרָט
|
mepōrāt
|
Detailed
|
|
סִימְפוֹנְיָה
|
sîmpônyāh
|
Symphony
|
Eli@eteachergroup.com
Psalm 104- Another description of the creation.
If someone had to choose between listening to a symphony, or reading an exhausting (some would even say even boring) description of how G-d created the world, he would probably choose the latter.
Psalm 104 represents the symphony. It is without a doubt the most sensual and detailed description of the creation of Planet Earth.
As most of the psalms in this book, it denotes a deep and close relationship between G-d and his creations, as we can read in the beginning of it-
“בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה:
יְהוָה אֱלֹהַי, גָּדַלְתָּ מְּאֹד;
הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ.”
“Bless the LORD, O my soul. {N}

O LORD my God, Thou art very great;
Thou art clothed with glory and majesty”
Can you imagine the clothes of G-d? Can you imagine the creation of the light?
Well, this psalm gives us the feeling that there is an enormous, endless, dress up there in heaven and that the model is the one and only – our Lord, as we read in psalm 104:2:
” עֹטֶה-אוֹר, כַּשַּׂלְמָה; נוֹטֶה שָׁמַיִם, כַּיְרִיעָה.”
“Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain”?
Isn’t that exciting, to imagine our creator wearing light as his attire?
I prefer watching this fashion show, rather than reading the words of Genesis 1:3-” And God said: ‘Let there be light.’ And there was light.”
Main phrases of the post + transcription + translation
Hebrew
Transcription
Translation
תְּצוּגַת אָפְנָה
Tetsûgāt opnāh
Fashion show
דֻּגְמָן
dugmān
Model
שִׂמְלָה
śimlāh
Dress
תְּחוּשָׁה
tehûšāh
Feeling
מְפֹרָט
mepōrāt
Detailed
סִימְפוֹנְיָה
sîmpônyāh
Symphony
Eli@eteachergroup.com